Inny słownik języka polskiego PWN

Inne tytuły:
P-Ż
Redakcja:
Mirosław Bańko
Wydawca:
Wydawnictwo Naukowe PWN (2000-2021)
ISBN:
978-83-01-12826-5, 978-83-01-17798-0
978-83-01-17799-7, 830112826
Autotagi:
druk
książki
słowniki
Więcej informacji...

Nowy w Polsce typ słownika. Zawiera wnikliwy opis znaczenia i użycia wyrazów, oparty na komputerowym archiwum tekstów współczesnej polszczyzny. Słownik bogaty w informacje, zdyscyplinowany, a jednocześnie przystępny. Słownik prawdziwie przyjazny, po który będziemy sięgać z przyjemnością. Dlaczego inny Większość wyrazów opisanych jest tu bardziej szczegółowo niż gdzie indziej - do tego stopnia, że słownik może służyć pomocą też słabiej przygotowanym użytkownikom, np. cudzoziemcom. Wiele uwagi poświęcono użyciu wyrazów, a nie tylko ich znaczeniu. Nieencyklopedyczny W definicjach zawarto informacje istotne językowo, np. ujawniające te cechy znaczeń podstawowych, które leżą u podstaw powstałych od nich znaczeń metaforycznych. Przedmiotem definicji jest więc opis znaczenia i użycia wyrazu, a nie - jak w encyklopediach - opis wszelkich cech oznaczanej przezeń rzeczy, osoby lub pojęcia. Bogaty w informacje Oprócz definicji i przykładów słownik zawiera bogatą frazeologię, synonimy i antonimy (czyli wyrazy o znaczeniu przeciwstawnym), ważniejsze formy odmiany wyrazów wraz z informacjami pozwalającymi na utworzenie pozostałych form, a także informacje o dzieleniu wyrazów w druku. Nowością są bogate informacje z zakresu pragmatyki językowej, czyli o tym, kto, kiedy i w jakim celu używa danego wyrazu lub wyrażenia. Słownik ostrzega też, że niektóre rozpowszechnione użycia bywają oceniane jako niepoprawne. Pisany naturalną polszczyzną Definicje pisane są zwykłą, naturalną polszczyzną i ujmują wyraz definiowany w kontekście, w którym on zwykle występuje, np. "Kiedy gęś gęga, to wydaje niskie, nosowe dźwięki". Kontekstowe definicje przekazują więcej informacji niż tradycyjne, brzmią naturalniej i są łatwiejsze dla użytkownika. Zawiera Około 100 tysięcy jednostek leksykalnych, około 150 tysięcy przykładów, 2700 stron druku w dwóch tomach.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:P-Ż
Redakcja:Mirosław Bańko
Opracowanie:Mirosław Bańko
Wydawca:Wydawnictwo Naukowe PWN (2000-2021)
ISBN:978-83-01-12826-5 978-83-01-17798-0 978-83-01-17799-7 830112826
Autotagi:dokumenty elektroniczne druk książki literatura literatura stosowana publikacje dydaktyczne publikacje fachowe publikacje informacyjne publikacje naukowe słowniki zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 11 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo