Hobbit albo Tam i z powrotem:

z objaśnieniami

Tytuł oryginalny:
Annotated Hobbit
the Hobbit or There and back again,
Autor:
John Ronald Reuel Tolkien (1892-1973) ...
Tłumaczenie:
Andrzej Polkowski (1939-2019)
Agnieszka Sylwanowicz
Wstęp:
Douglas Allen Anderson
Opracowanie:
Douglas Allen Anderson
Wydawca:
Wydawnictwo Bukowy Las (2012-2023)
Autotagi:
druk
historia
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
5.0 (2 głosy)

Hobbit opatrzony objaśnieniami Douglasa A. Andersona jest doskonałym wprowadzeniem do świata Śródziemia, ojczyzny elfów, czarodziejów, krasnoludów, orków i innych istot opisanych we Władcy Pierścieni oraz Silmarillionie, które zrodziły się w wyobraźni J.R.R. Tolkiena. Poza tekstem powieści w przekładzie Andrzeja Polkowskiego zawiera bowiem szczegółowe wyjaśnienia dotyczące jego źródeł, kreacji postaci, pojawiających się w nim opisów miejsc. Towarzyszy im ponad setka ilustracji, z których największą wartość mają oryginalne rysunki Autora, wykonane przez niego mapy i kolorowe obrazki. Z książki dowiadujemy się o życiu i pracy pisarskiej Tolkiena, o wpływach, jakim podlegał i o jego zainteresowaniach. Douglas A. Anderson pokazuje, w jaki sposób opowieść ta jest zharmonizowana z resztą wymyślonego przez Tolkiena świata. Wynajduje także istotne i często zaskakujące związki Hobbita z naszym światem oraz z historią literatury. Dzięki temu otrzymujemy najbogatsze w materiał informacyjny i ilustracyjny wydanie Hobbita, bez którego nie może się obejść żaden miłośnik pisarstwa Tolkiena.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Doskonałe opracowanie, rzucające znacznie więcej "światła zrozumienia" na kolejne dzieło Mistrza. Znakomite przypisy i ilustracje. Uwaga!!! Najpierw polecam przeczytać w spokoju wersję bez przypisów, przypisy są bardzo cenne ale notorycznie odciągają uwagę od fabuły.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autorzy:John Ronald Reuel Tolkien (1892-1973) Douglas Allen Anderson
Tłumaczenie:Andrzej Polkowski (1939-2019) Agnieszka Sylwanowicz
Wstęp:Douglas Allen Anderson
Opracowanie:Douglas Allen Anderson
Wydawca:Wydawnictwo Bukowy Las (2012-2023)
ISBN:978-83-62478-62-0 978-83-8074-532-2 978-83-8074-652-7 978-83-8074-653-4 978-83-8074-741-8 978-83-8074-653-4
Autotagi:druk elementy biograficzne epika historia książki literatura literatura piękna literatura stosowana powieści proza publikacje popularnonaukowe
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 9 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo