Kuba Guzik i Dzika Trzynastka

Tytuł oryginalny:
Jim Knopf und Wilde 13
Autor:
Michael Ende (1929-1995)
Tłumacz:
Ryszard Wojnakowski ...
Ilustracje:
Franz J. Tripp (1915-1978)
Wydawcy:
Jung-off-ska (2024)
Społeczny Instytut Wydawniczy Znak (2010)
Wydawnictwo Siedmioróg (2001-2005)
Wydane w seriach:
Kuba Guzik - Michael Ende
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
5.0

Druga część fascynujących przygód małego maszynisty Kuby Guzika i jego przyjaciół. Tym razem do akcji wkracza Dzika Trzynastka - banda groźnych piratów, których Kuba Guzik musi pokonać, aby poznać tajemnicę swojego pochodzenia. Czytelnik spotka tu także bohaterów znanych już z Kuby Guzika i maszynisty Łukasza m.in. mandalańską księżniczkę, maleńkiego superbonzę, pozornego olbrzyma pana Top Topa, który otrzymuje nową posadę, i oczywiście dzielnego maszynistę Łukasza, który jak zawsze umie poradzić sobie w każdej sytuacji, a także smoczycę Zębol, tyle że w innej postaci? Wspaniała, pięknie wydana opowieść o przyjaźni i odwadze w baśniowym świecie spodoba się zarówno młodszym, jak i starszym dzieciom. Oryginalne ilustracje F.J. Trippa i duża wyraźna czcionka to dodatkowe walory tej znakomitej książki.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Michael Ende (1929-1995)
Tłumaczenie:Ryszard Wojnakowski Ryszard Wojnarowski
Ilustracje:Franz J. Tripp (1915-1978)
Reżyseria:Rafał Sabara
Kompozytor:Karch/Szamburski/Zakrocki
Lektor:Edyta Jungowska
Wydawcy:Jung-off-ska (2024) Społeczny Instytut Wydawniczy Znak (2010) Wydawnictwo Siedmioróg (2001-2005)
Serie wydawnicze:Kuba Guzik - Michael Ende
ISBN:83-7162-631-2 83-7162-983-4 978-83-240-1488-0 978-83-7254-470-4 978-83-7254-470-0
Autotagi:audiobooki beletrystyka druk epika książki literatura literatura piękna MP3 nagrania opowiadania powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 17 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo